大众集团行为准则

大众汽车集团(中国)行为准则

合规

 

大众汽车集团合规理解:遵守法律要求、公司内部政策、道德准则以及为保护公司及其品牌而建立的价值观。

 

从长期发展的角度来看,一家公司要想成功,必须诚信经营、遵守世界各地的法规,并且坚守其自愿承诺和道德准则,即使这样做是更加艰难的选择。我们遵守这一原则,大众汽车集团的所有员工都必须以合规为第二天性。同时我们也希望我们的商业合作伙伴遵守这一标准。我们希望商业合作伙伴对自己的行为负责,并同意遵守商业合作伙伴行为准则中的要求。

 

大众汽车集团在合规工作中采取了一些预防性措施,提高了员工合规意识和知识,防患于未然。在大众汽车集团(中国),我们开展了各种合规活动,目的是为了确保所有员工(包括董事会成员、管理层和普通员工)的行为均符合内部规定和所有法规及禁令的要求。内部审计部门和安全部门完成了系统性合规检查,定期进行必要的调查,同时对不存在嫌疑的领域进行不定期抽查,如发现不当行为,则展开细致调查。人力资源部和法务部负责采取相关措施。这些过程紧密结合,形成了一套完整的合规管理体系。但是,我们也认识到,即使最好的合规管理体系也很难完全排除个别员工违法的可能性。

 

大众汽车集团(中国)行为准则

 

本准则是对大众汽车集团(中国)所有员工均具有约束力的指导方针。本准则可以帮助员工遵守现有规章制度,并为日常工作和决策制定提供指导、建议和支持。本准则主要关注每一位员工在遵守道德行为准则方面所负有的责任。

 

行为准则中所包含的内容可以分为以下3个主要部分:

 

我们作为社会成员所负有的责任

我们作为商业伙伴所负有的责任

我们在工作场所所负有的责任

  • 文件名称 下载链接
  • 大众汽车集团(中国)行为准则 点此下载

Volkswagen Group China Code of Conduct

Compliance

 

Compliance understanding of the Volkswagen Group: Adherence to legal requirements, internal corporate policies, ethical principles, and self-imposed values for the protection of the company and its brands.

 

In the long term, a company can only be successful if it acts with integrity, complies with statutory provisions worldwide and stands by its voluntary undertakings and ethical principles, even when this is the harder choice.  We are committed to this principle. Compliance must be second nature to all Group employees. This standard is also expected to be followed by our business partners. They are expected to act responsibly and to agree to comply with the requirements defined in the Code of Conduct for Business Partners.

 

The Volkswagen Group takes a preventive approach to compliance which heightens employee awareness and knowledge in order to prevent potential rule breaches before they happen.  Compliance at Volkswagen Group China is practiced through activities whose overall aim is to ensure that all employees – including members of the Board of Management, Management and Tariff Personnel act in accordance with internal regulations and all legal requirements and prohibitions.  Internal Audit and Security complete systematic compliance checks, conduct necessary investigations on a regular basis, perform spot checks in the absence of suspicion, and examine the circumstances in cases of alleged misconduct. Human Resources and Legal respond by applying the relevant measures. These processes are closely integrated to form a holistic compliance management system. However, we are aware that even the best compliance management system can never fully exclude the possibility of criminal action by individual employees.

 

 

The Volkswagen Group China Code of Conduct

 

The Code of Conduct is a common set of binding guidelines for all employees in the Volkswagen Group China. It helps in complying with existing rules and regulations and offers guidance, advice and support in everyday work situations and decision-making. The focus is on the responsibility of each individual employee to comply with the rules of ethical conduct.

 

The information contained in the Code of Conduct is divided into three main sections:

 

Our responsibility as a member of society

Our responsibility as a business partner

Our responsibility in the workplace

  • File Name Download Link
  • Volkswagen Group China Code of Conduct download

预约试驾

想试乘试驾,请填写如下信息给经销商(消息保密,不对外公开)。

性别*

意向经销商

大众汽车(中国)销售有限公司客户个人信息隐私声明

大众汽车(中国)销售有限公司(以下简称“VGIC”)是在中华人民共和国登记的覆盖大众品牌进口汽车(包括乘用车和轻型商务车)的全国性销售公司,住所为天津自贸试验区( 天津港保税区)国贸路18 号 519-3室。

本《大众汽车(中国 )销售有限公司客户个人信息隐私声明》(以下简称“声明”)将为我们的客户提供以下信息:

1. 目标

2. 适用范围

3. 个人信息的收集与使用

4. 个人信息的存储

5. 个人信息的共享、转让和披露

6. 客户权利

7. 信息安全

8. 儿童隐私

9. 隐私相关问题

1. 目标

负责任地处理客户个人信息是VGIC社会责任和法律责任的一部分,我们深知个人信息对客户的重要性,并会尽力保护客户的个人信息安全可靠。该声明是为了保证客户的个人信息在中华人民共和国的网络安全法和其他适用法律法规下能够得到充分保护。我们将遵循适用法律法规和内部政策所规定的公平合法、明确用途、比例适当、公开透明、选择同意、确保安全等原则来保护我们客户的个人信息。我们将采取适当的技术和组织安全措施来保护个人数据免受意外或非法破坏、意外丢失、更改、未经授权的披露或访问。

我们强烈建议您阅读以下说明,如有任何问题,请与我们联系(电话:400 1880 888)。

2. 适用范围

本声明适用于VGIC,VGIC的关联公司和VGIC的 授权实体,涵盖我们在日常业务经营中收集的VGIC客户(包括车主、汽车用户、潜在客户和其他客户)的个人信息,以及客户个人信息的使用、存储、共享、转让以及其它方式的信息处理行为。

本声明所述的个人信息是指以电子或者其他方式记录的能够单独或与其他信息结合识别特定自然人身份的各种信息。VGIC的关联公司指大众汽车股份公司(Volkswagen AG)及其直接或间接的子公司(其中包括大众汽车(中国)投资有限公司),VGIC的授权实体指授权经销商以及代表我们进行信息处理的合格的第三方服务供应商,如电话中心服务、IT服务和营销服务的供应商。

3. 个人信息的收集和使用

我们收集客户个人信息的目的在于为客户提供产品和服务,以及提升我们客户的产品和服务体验。

在客户同意的前提下,我们可能通过以下渠道收集客户的个人信息:

官方网站;

品牌宣传网站和活动;

VGIC或品牌的软件应用;

社交网络平台;

品牌服务热线;

大众进口汽车授权经销商或其他授权实体。

为确保相关网站的正常运行,我们会在我们的客户的电脑或移动设备上存储通常被叫做cookie的数据小文件。通过cookie,我们可能可以收集客户的个人信息,收集的个人信息的类型仅限于在本声明中列出的类型,并且将仅用于本声明中列出的目的。通过使用我们的网站或移动设备应用程序,我们的客户同意在其计算机或移动设备上使用和存储cookie。我们的客户可以通过在他们的电脑或移动设备上使用相关的功能来管理cookie收集的个人信息的类型,也可以从他们的电脑或移动设备中删除cookie。

客户个人信息的用途如下:

销售和售前服务:邀请客户到经销商实体店对产品进行了解,安排客户进行试驾,回复客户的问题以及需求,处理客户的订单以及客户购买汽车后安排汽车的交付。

售后服务:为客户提供产品的和维护方面的服务、产品维修、呼叫中心、客户关怀、产品质保和召回服务,以及其他必要的产品支持服务。

产品和服务改进:回复客户的投诉,探索商业智能(包括通过个人画像方式),邀约客户参与满意度调研,收集客户关于我们产品和服务的反馈,以及不断改进和提高我们的产品和服务质量(包括开发新功能、新内容),从而使我们能够满足客户日益增长的期望和要求。

营销活动(可选):我们可能与客户联系以提供最新的产品和服务信息,邀请客户参与市场调研(包括通过个人画像方式)和营销活动。客户可以选择自己偏好的联系方式,例如电子邮件、短信、信件、电话呼叫,也可以选择不接收此类信息。

在我们客户同意的前提下,为了上述用途,VGIC可能会分别收集以下类型的个人信息:

以销售以及售前服务为目的,我们可能收集客户的姓名、性别、婚姻状况、职业、月收入、家庭成员人数、业余爱好、地址、电话号码、IP地址、电邮地址、车辆用途、预算、驾照信息、身份证件类型和号码、社交网络账号、生日、意向经销商、感兴趣或已购买的车型、车牌号、联系方式偏好、在我们应用程序或网站上的操作记录、以及客户传达给我们的意见,问询和要求。

以售后服务为目的,我们可能收集客户的姓名、性别、婚姻状况、职业、月收入、家庭成员人数、业余爱好、地址、电话号码、IP地址、电邮地址、车辆用途、预算、驾照信息、身份证件类型和号码、社交网络账号、生日、意向经销商、已购买的车型、车架号、车牌号、行驶里程数、详细抛锚地址、所需援助类型、联系方式偏好、在我们应用程序或网站上的操作记录、以及客户传达给我们的意见,问询和要求。

以产品和服务改进为目的,我们可能收集客户的姓名、性别、称谓、地址、电话号码、IP地址、电邮地址、驾照信息、身份证件类型和号码、社交网络账号、生日、意向经销商、感兴趣或已购买的车型、车架号、车牌号、联系方式偏好、在我们应用程序和网站上的操作记录以及客户传达给我们的意见、问询和要求。

以营销活动为目的,我们可能收集客户的姓名、性别、称谓、婚姻状况、职业、月收入、家庭成员人数、业余爱好、地址、电话号码、IP地址、电邮地址、车辆用途、预算、驾照信息、身份证件类型和号码、社交网络账号、生日、感兴趣或已购买的车型、车架号、车牌号、联系方式偏好、在我们应用程序或网站上的操作记录、以及客户传达给我们的意见,问询和要求。

我们严格依据相关的法律法规来收集客户的个人信息。

4. 个人信息的存储

我们非常认真地对待我们客户的个人信息。我们客户的个人信息存储在数据库里,这些数据库储存在采用了严格的物理安全措施和IT安全措施保护的设备中,访问权限很高。我们只有在为实现信息用途所必要的范围内才会将收集的个人信息保存在我们的数据库中。

在完成跨境提供个人信息所需的安全评估的前提下,我们的客户个人信息可能会存储在位于中华人民共和国以及德意志联邦共和国的数据库中。

通常情况下,我们对您个人信息的储存及处理期限为法律要求的期限或者为实现上述目的所需要的最短期限。在此期限后,我们将会永久删除您的个人信息。

5. 个人信息的共享、转让和披露

仅在下列情况下,我们才可能会与其他相关实体或个人共享、转让或披露客户的个人信息(客户的姓名、性别、称谓、婚姻状况、职业、月收入、家庭成员人数、业余爱好、地址、电话号码、IP地址、电邮地址、车辆用途、预算、驾照信息、身份证件类型和号码、社交网络账号、生日、意向经销商、感兴趣的或购买的车型、车架号、车牌号、联系方式偏好、在我们应用程序和网站上的操作记录、客户传达给我们的意见、问询和要求以及我们在为客户提供产品和服务过程中制作的文件和记录):

经客户明确同意,我们可以共享、转让或披露客户的个人信息。

我们可以根据法律、法规以及行政或司法机关的执法要求或其它强制性要求共享、转让或披露客户的个人信息。

在公司或业务整体的重组、合并或出售的情况下,我们可以将收集到的所有个人信息转让给相应的第三方。

为了提供销售和售前服务、售后服务(如质保和召回)、产品和服务改进以及营销活动(如果客户选择参加),VGIC、VGIC关联公司和VGIC授权实体之间可能共享或转让我们客户的个人信息。

VGIC关联公司和VGIC授权实体必须严格遵守本声明,并采取必要措施保证客户个人信息的机密性和安全性。我们绝不允许第三方为了未经授权的目的对客户的个人信息进行共享、转让或披露。

客户的以下类型个人信息可能会与德意志联邦共和国的VGIC关联公司或VGIC授权实体进行共享、转让、被其访问或以其他形式进行处理:客户的车型、车架号、车辆的行驶里程数以及我们在为客户提供产品和服务过程中制作的文件和记录。我们保证客户的个人信息根据本声明受到VGIC关联公司和VGIC授权实体的保护。

6. 客户权利

我们的客户有权利通过线上和线下的联系渠道来访问、纠正、删除他们的个人信息,更改他们的授权范围或者关闭他们的账户。请拨打我们的客户服务热线400 1880 888联系我们,或者发送电子邮件至: callcenter1@volkswagen.com.cn。

7. 信息安全

我们采用符合公认行业标准的技术和组织安全措施来保护我们所掌握的个人信息不受意外或故意操控、损害、破坏以及未授权人员的访问。我们的安全措施包括访问控制、系统强化、网络漏洞扫描和管理、意识培训、日志和安全事件管理、传输和存储加密等方面,这些安全措施将根据我们的业务需求、科技的进步和监管要求不断进行必要的更新。

若发生个人信息安全事件,我们将按照内部设计的应急预案进行调查,并采取一切必要措施消除潜在风险,并依据相关法律法规告知客户。

8. 儿童隐私

在没有根据适用法律事先征得家长同意的情况下,我们不会在知情的情况下索取或收集14岁以下儿童的个人信息。若发现我们偶然收集到14岁以下儿童的信息,我们将尽快从我们的记录中删除这些儿童的信息。除非是为了提供与家庭或与儿童相关的产品或服务,否则我们不会在知情的情况下将儿童的个人信息用于任何目的。

9. 隐私相关问题

如果我们的客户对本声明有任何问题或疑虑,或是想对我们可能违反相关法律法规的行为进行投诉,请拨打我们的客户服务热线400 1880 888联系我们, 或者发送电子邮件到callcenter1@volkswagen.com .cn。

我们将第一时间对这些电话或邮件进行调查和答复。如果客户对收到的答复仍不满意,可以向有关主管部门提出客户投诉。如果客户提出疑问,我们将根据对应的情况,尽力向客户提供相关部门的信息。

我们可能会更新本声明。我们在发布此声明的更新时,会在此声明的顶部修改更新日期。对于重要更新,我们还会通过电子邮件、电话、推送通知或其他方式告知客户。我们鼓励客户随时查阅本声明,了解我们是如何保护客户的个人信息的。

大众汽车(中国)销售有限公司

请完善信息

您已成功提交询价信息!

我们将尽快安排专属销售顾问与您联系,感谢您的参与。

我们将尽快安排专属销售顾问与您联系,感谢您的参与

更多信息,敬请致电大众进口汽车客户服务热线:4001-880-888

关闭
返回